etherpad-lite/src/locales/mk.ini
2012-11-25 12:52:08 +00:00

78 lines
5.3 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

; Exported from translatewiki.net
; Author: Bjankuloski06
[mk]
index.newPad = Нова тетратка
index.createOpenPad = или направете/отворете тетратка со името:
pad.toolbar.bold.title = Задебелено (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Косо (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Подвлечено (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Прецртано
pad.toolbar.ol.title = Подреден список
pad.toolbar.ul.title = Неподреден список
pad.toolbar.indent.title = Вовлекување
pad.toolbar.unindent.title = Отстап
pad.toolbar.undo.title = Врати (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Повтори (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Поништи ги авторските бои
pad.toolbar.import_export.title = Увоз/Извоз од/во разни податотечни формати
pad.toolbar.timeslider.title = Историски преглед
pad.toolbar.savedRevision.title = Зачувани ревизии
pad.toolbar.settings.title = Поставки
pad.toolbar.embed.title = Вметни ја тетраткава
pad.toolbar.showusers.title = Прикаж. корисниците на тетраткава
pad.colorpicker.save = Зачувај
pad.colorpicker.cancel = Откажи
pad.loading = Вчитувам...
pad.settings.padSettings = Поставки на тетратката
pad.settings.myView = Мој поглед
pad.settings.stickychat = Разговорите секогаш на екранот
pad.settings.colorcheck = Авторски бои
pad.settings.linenocheck = Броеви на редовите
pad.settings.fontType = Тип на фонт:
pad.settings.fontType.normal = Нормален
pad.settings.fontType.monospaced = Непропорционален
pad.settings.globalView = Гобален поглед
pad.settings.language = Јазик:
pad.importExport.import_export = Увоз/Извоз
pad.importExport.import = Подигање на било каква текстуална податотека или документ
pad.importExport.successful = Успешно!
pad.importExport.export = Извези ја тековната тетратка како
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Прост текст
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.modals.connected = Поврзано.
pad.modals.reconnecting = Ве преповрзувам со тетратката...
pad.modals.forcereconnect = Наметни преповрзување
pad.modals.uderdup = Отворено во друг прозорец
pad.modals.userdup.explanation = Оваа тетратка е отворена на повеќе од еден прозорец (во прелистувач) на сметачот.
pad.modals.userdup.advice = Преповрзете се за да го користите овој прозорец.
pad.modals.unauth = Неовластено
pad.modals.unauth.explanation = Вашите дозволи се имаат изменето додека ја гледавте страницава. Обидете се да се преповрзете.
pad.modals.looping = Врската е прекината.
pad.modals.looping.explanation = Се јавија проблеми со врската со усогласителниот опслужувач.
pad.modals.looping.cause = Можеби сте поврзани преку нескладен огнен ѕид или застапник.
pad.modals.initsocketfail = Опслужувачот е недостапен.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Не можев да се поврзам со усогласителниот опслужувач.
pad.modals.initsocketfail.cause = Ова веројатно се должи на проблем со вашиот прелистувач или врската со интернет.
pad.modals.slowcommit = Прекинато.
pad.modals.slowcommit.explanation = Опслужувачот не се одѕива.
pad.modals.slowcommit.cause = Ова може да се должи на проблеми со мрежното поврзување.
pad.modals.deleted = Избришано.
pad.modals.deleted.explanation = Оваа тетратка е отстранета.
pad.modals.disconnected = Врската е прекината.
pad.modals.disconnected.explanation = Врската со опслужувачот е прекината
pad.modals.disconnected.cause = Опслужувачот може да е недостапен. Известете нè ако ова продолжи да ви се случува.
pad.share = Сподели ја тетраткава
pad.share.readonly = Само читање
pad.share.link = Врска
pad.share.emebdcode = Вметни URL
pad.chat = Разговор
pad.chat.title = Отвори го разговорот за оваа тетратка.
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} Историски преглед
timeslider.toolbar.returnbutton = Назад на тетратката
timeslider.toolbar.authors = Автори:
timeslider.toolbar.authorsList = Нема автори
timeslider.exportCurrent = Извези ја тековната верзија како: