; Exported from translatewiki.net ; Author: Bjankuloski06 [mk] index.newPad = Нова тетратка index.createOpenPad = или направете/отворете тетратка со името: pad.toolbar.bold.title = Задебелено (Ctrl-B) pad.toolbar.italic.title = Косо (Ctrl-I) pad.toolbar.underline.title = Подвлечено (Ctrl-U) pad.toolbar.strikethrough.title = Прецртано pad.toolbar.ol.title = Подреден список pad.toolbar.ul.title = Неподреден список pad.toolbar.indent.title = Вовлекување pad.toolbar.unindent.title = Отстап pad.toolbar.undo.title = Врати (Ctrl-Z) pad.toolbar.redo.title = Повтори (Ctrl-Y) pad.toolbar.clearAuthorship.title = Поништи ги авторските бои pad.toolbar.import_export.title = Увоз/Извоз од/во разни податотечни формати pad.toolbar.timeslider.title = Историски преглед pad.toolbar.savedRevision.title = Зачувани ревизии pad.toolbar.settings.title = Поставки pad.toolbar.embed.title = Вметни ја тетраткава pad.toolbar.showusers.title = Прикаж. корисниците на тетраткава pad.colorpicker.save = Зачувај pad.colorpicker.cancel = Откажи pad.loading = Вчитувам... pad.settings.padSettings = Поставки на тетратката pad.settings.myView = Мој поглед pad.settings.stickychat = Разговорите секогаш на екранот pad.settings.colorcheck = Авторски бои pad.settings.linenocheck = Броеви на редовите pad.settings.fontType = Тип на фонт: pad.settings.fontType.normal = Нормален pad.settings.fontType.monospaced = Непропорционален pad.settings.globalView = Гобален поглед pad.settings.language = Јазик: pad.importExport.import_export = Увоз/Извоз pad.importExport.import = Подигање на било каква текстуална податотека или документ pad.importExport.successful = Успешно! pad.importExport.export = Извези ја тековната тетратка како pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Прост текст pad.importExport.exportword = Microsoft Word pad.importExport.exportpdf = PDF pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format) pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki pad.modals.connected = Поврзано. pad.modals.reconnecting = Ве преповрзувам со тетратката... pad.modals.forcereconnect = Наметни преповрзување pad.modals.uderdup = Отворено во друг прозорец pad.modals.userdup.explanation = Оваа тетратка е отворена на повеќе од еден прозорец (во прелистувач) на сметачот. pad.modals.userdup.advice = Преповрзете се за да го користите овој прозорец. pad.modals.unauth = Неовластено pad.modals.unauth.explanation = Вашите дозволи се имаат изменето додека ја гледавте страницава. Обидете се да се преповрзете. pad.modals.looping = Врската е прекината. pad.modals.looping.explanation = Се јавија проблеми со врската со усогласителниот опслужувач. pad.modals.looping.cause = Можеби сте поврзани преку нескладен огнен ѕид или застапник. pad.modals.initsocketfail = Опслужувачот е недостапен. pad.modals.initsocketfail.explanation = Не можев да се поврзам со усогласителниот опслужувач. pad.modals.initsocketfail.cause = Ова веројатно се должи на проблем со вашиот прелистувач или врската со интернет. pad.modals.slowcommit = Прекинато. pad.modals.slowcommit.explanation = Опслужувачот не се одѕива. pad.modals.slowcommit.cause = Ова може да се должи на проблеми со мрежното поврзување. pad.modals.deleted = Избришано. pad.modals.deleted.explanation = Оваа тетратка е отстранета. pad.modals.disconnected = Врската е прекината. pad.modals.disconnected.explanation = Врската со опслужувачот е прекината pad.modals.disconnected.cause = Опслужувачот може да е недостапен. Известете нè ако ова продолжи да ви се случува. pad.share = Сподели ја тетраткава pad.share.readonly = Само читање pad.share.link = Врска pad.share.emebdcode = Вметни URL pad.chat = Разговор pad.chat.title = Отвори го разговорот за оваа тетратка. timeslider.pageTitle = {{appTitle}} Историски преглед timeslider.toolbar.returnbutton = Назад на тетратката timeslider.toolbar.authors = Автори: timeslider.toolbar.authorsList = Нема автори timeslider.exportCurrent = Извези ја тековната верзија како: