2012-11-25 12:52:08 +00:00
|
|
|
; Exported from translatewiki.net
|
|
|
|
; Author: McDutchie
|
|
|
|
[ia]
|
|
|
|
index.newPad = Nove pad
|
|
|
|
index.createOpenPad = o crear/aperir un pad con le nomine:
|
|
|
|
pad.toolbar.bold.title = Grasse (Ctrl-B)
|
|
|
|
pad.toolbar.italic.title = Italic (Ctrl-I)
|
|
|
|
pad.toolbar.underline.title = Sublinear (Ctrl-U)
|
|
|
|
pad.toolbar.strikethrough.title = Cancellar
|
|
|
|
pad.toolbar.ol.title = Lista ordinate
|
|
|
|
pad.toolbar.ul.title = Lista non ordinate
|
|
|
|
pad.toolbar.indent.title = Indentar
|
|
|
|
pad.toolbar.unindent.title = Disindentar
|
|
|
|
pad.toolbar.undo.title = Disfacer (Ctrl-Z)
|
|
|
|
pad.toolbar.redo.title = Refacer (Ctrl-Y)
|
|
|
|
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Rader colores de autor
|
|
|
|
pad.toolbar.import_export.title = Importar/exportar in differente formatos de file
|
|
|
|
pad.toolbar.timeslider.title = Glissa-tempore
|
|
|
|
pad.toolbar.savedRevision.title = Versiones salveguardate
|
|
|
|
pad.toolbar.settings.title = Configuration
|
|
|
|
pad.toolbar.embed.title = Incorporar iste pad
|
|
|
|
pad.toolbar.showusers.title = Monstrar le usatores de iste pad
|
|
|
|
pad.colorpicker.save = Salveguardar
|
|
|
|
pad.colorpicker.cancel = Cancellar
|
|
|
|
pad.loading = Cargamento…
|
|
|
|
pad.settings.padSettings = Configuration del pad
|
|
|
|
pad.settings.myView = Mi vista
|
|
|
|
pad.settings.stickychat = Chat sempre visibile
|
|
|
|
pad.settings.colorcheck = Colores de autor
|
|
|
|
pad.settings.linenocheck = Numeros de linea
|
|
|
|
pad.settings.fontType = Typo de litteras:
|
|
|
|
pad.settings.fontType.normal = Normal
|
|
|
|
pad.settings.fontType.monospaced = Monospatial
|
|
|
|
pad.settings.globalView = Vista global
|
|
|
|
pad.settings.language = Lingua:
|
|
|
|
pad.importExport.import_export = Importar/Exportar
|
|
|
|
pad.importExport.import = Incargar qualcunque file de texto o documento
|
|
|
|
pad.importExport.export = Exportar le pad actual como:
|
|
|
|
pad.importExport.exporthtml = HTML
|
|
|
|
pad.importExport.exportplain = Texto simple
|
|
|
|
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
|
|
|
|
pad.importExport.exportpdf = PDF
|
|
|
|
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
|
|
|
|
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
|
|
|
|
pad.modals.connected = Connectite.
|
|
|
|
pad.modals.reconnecting = Reconnecte a tu pad…
|
|
|
|
pad.modals.forcereconnect = Fortiar reconnexion
|
|
|
|
pad.modals.uderdup = Aperte in un altere fenestra
|
|
|
|
pad.modals.userdup.explanation = Iste pad pare esser aperte in plus de un fenestra de navigator in iste computator.
|
|
|
|
pad.modals.userdup.advice = Reconnecte pro usar iste fenestra.
|
|
|
|
pad.modals.unauth = Non autorisate
|
|
|
|
pad.modals.unauth.explanation = Tu permissiones ha cambiate durante que tu legeva iste pagina. Tenta reconnecter.
|
|
|
|
pad.modals.looping = Disconnectite.
|
|
|
|
pad.modals.looping.explanation = Il ha problemas de communication con le servitor de synchronisation.
|
|
|
|
pad.modals.looping.cause = Il es possibile que tu connexion passa per un firewall o proxy incompatibile.
|
|
|
|
pad.modals.initsocketfail = Le servitor es inattingibile.
|
|
|
|
pad.modals.initsocketfail.explanation = Impossibile connecter al servitor de synchronisation.
|
|
|
|
pad.modals.initsocketfail.cause = Isto es probabilemente causate per un problema con tu navigator o connexion a internet.
|
|
|
|
pad.modals.slowcommit = Disconnectite.
|
|
|
|
pad.modals.slowcommit.explanation = Le servitor non responde.
|
|
|
|
pad.modals.slowcommit.cause = Isto pote esser causate per problemas con le connexion al rete.
|
|
|
|
pad.modals.deleted = Delite.
|
|
|
|
pad.modals.deleted.explanation = Iste pad ha essite removite.
|
|
|
|
pad.modals.disconnected = Tu ha essite disconnectite.
|
|
|
|
pad.modals.disconnected.explanation = Le connexion al servitor ha essite perdite.
|
|
|
|
pad.modals.disconnected.cause = Le servitor pote esser indisponibile. Per favor notifica nos si isto continua a producer se.
|
|
|
|
pad.share = Diffunder iste pad
|
|
|
|
pad.share.readonly = Lectura solmente
|
|
|
|
pad.share.link = Ligamine
|
|
|
|
pad.share.emebdcode = Codice de incorporation
|
|
|
|
pad.chat = Chat
|
|
|
|
pad.chat.title = Aperir le chat pro iste pad.
|
|
|
|
timeslider.pageTitle = Glissa-tempore pro {{appTitle}}
|
|
|
|
timeslider.toolbar.returnbutton = Retornar al pad
|
|
|
|
timeslider.toolbar.authors = Autores:
|
|
|
|
timeslider.toolbar.authorsList = Nulle autor
|
|
|
|
timeslider.exportCurrent = Exportar le version actual como:
|
2012-12-08 18:47:42 +00:00
|
|
|
timeslider.month.january = januario
|
|
|
|
timeslider.month.february = februario
|
|
|
|
timeslider.month.march = martio
|
|
|
|
timeslider.month.april = april
|
|
|
|
timeslider.month.may = maio
|
|
|
|
timeslider.month.june = junio
|
|
|
|
timeslider.month.july = julio
|
|
|
|
timeslider.month.august = augusto
|
|
|
|
timeslider.month.september = septembre
|
|
|
|
timeslider.month.october = octobre
|
|
|
|
timeslider.month.november = novembre
|
|
|
|
timeslider.month.december = decembre
|