etherpad-lite/src/locales/fi.ini
2012-11-25 12:52:08 +00:00

80 lines
3.9 KiB
INI

; Exported from translatewiki.net
; Author: Artnay
; Author: Jl
; Author: Nike
[fi]
index.newPad = Uusi muistio
index.createOpenPad = tai avaa muistio nimellä:
pad.toolbar.bold.title = Lihavointi (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Kursivointi (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Alleviivaus (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Yliviivaus
pad.toolbar.ol.title = Numeroitu lista
pad.toolbar.ul.title = Numeroimaton lista
pad.toolbar.indent.title = Sisennä
pad.toolbar.unindent.title = Ulonna
pad.toolbar.undo.title = Kumoa (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Tee uudelleen (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Poista kirjoittajavärit
pad.toolbar.import_export.title = Tuo tai vie eri muotoihin
pad.toolbar.timeslider.title = Aikajana
pad.toolbar.savedRevision.title = Tallennetut versiot
pad.toolbar.settings.title = Asetukset
pad.toolbar.embed.title = Upota muistio
pad.toolbar.showusers.title = Näytä muistion käyttäjät
pad.colorpicker.save = Tallenna
pad.colorpicker.cancel = Peru
pad.loading = Ladataan…
pad.settings.padSettings = Muistion asetukset
pad.settings.myView = Oma näkymä
pad.settings.stickychat = Keskustelu aina näkyvissä
pad.settings.colorcheck = Kirjoittajavärit
pad.settings.linenocheck = Rivinumerot
pad.settings.fontType = Kirjasintyyppi:
pad.settings.fontType.normal = normaali
pad.settings.fontType.monospaced = tasalevyinen
pad.settings.globalView = Yleisnäkymä
pad.settings.language = Kieli:
pad.importExport.import_export = Tuonti/vienti
pad.importExport.import = Lähetä mikä tahansa tekstitiedosto tai asiakirja
pad.importExport.successful = Onnistui!
pad.importExport.export = Vie muistio muodossa:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Muotoilematon teksti
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.modals.connected = Yhdistetty.
pad.modals.reconnecting = Muodostetaan yhteyttä muistioon uudelleen...
pad.modals.forcereconnect = Pakota yhdistämään uudelleen
pad.modals.uderdup = Avattu toisessa ikkunassa
pad.modals.userdup.explanation = Tämä muistio vaikuttaa olevan avoinna useammassa eri selainikkunassa tällä koneella.
pad.modals.userdup.advice = Yhdistä uudelleen, jos haluat käyttää tätä ikkunaa.
pad.modals.unauth = Oikeudet eivät riitä
pad.modals.unauth.explanation = Käyttöoikeutesi ovat muuttuneet katsellessasi tätä sivua. Yritä yhdistää uudelleen.
pad.modals.looping = Yhteys katkaistu.
pad.modals.looping.explanation = Synkronointipalvelimen kanssa on yhteysongelmia.
pad.modals.looping.cause = Yhteytesi on mahdollisesti muodostettu yhteensopimattoman palomuurin tai välityspalvelimen kautta.
pad.modals.initsocketfail = Palvelimeen ei saada yhteyttä.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Synkronointipalvelimeen ei saatu yhteyttä.
pad.modals.initsocketfail.cause = Tämä johtuu mitä luultavimmin selaimestasi tai verkkoyhteydestäsi.
pad.modals.slowcommit = Yhteys katkaistu.
pad.modals.slowcommit.explanation = Palvelin ei vastaa.
pad.modals.slowcommit.cause = Tämä saattaa johtua verkkoyhteyden ongelmista.
pad.modals.deleted = Poistettu.
pad.modals.deleted.explanation = Tämä muistio on poistettu.
pad.modals.disconnected = Yhteytesi on katkaistu.
pad.modals.disconnected.explanation = Yhteys palvelimeen katkesi
pad.modals.disconnected.cause = Palvelin saattaa olla käyttämättömissä. Ilmoitathan meille, jos tämä ongelma toistuu.
pad.share = Jaa muistio
pad.share.readonly = Vain luku
pad.share.link = Linkki
pad.share.emebdcode = Upotusosoite
pad.chat = Keskustelu
pad.chat.title = Avaa keskustelu nykyisestä muistiosta.
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} -aikajana
timeslider.toolbar.returnbutton = Palaa muistioon
timeslider.toolbar.authors = Tekijät:
timeslider.toolbar.authorsList = Ei tekijöitä
timeslider.exportCurrent = Vie nykyinen versio muodossa: