Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2013-04-21 12:29:25 +00:00
parent acd2e9ff68
commit f0f98b41fe
6 changed files with 155 additions and 11 deletions

View file

@ -1,6 +1,7 @@
{
"@metadata": {
"authors": [
"Jezevec",
"Quinn"
]
},
@ -19,9 +20,9 @@
"pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Vymazat barvy autorstv\u00ed",
"pad.toolbar.import_export.title": "Importovat/Exportovat z/do jin\u00fdch form\u00e1t\u016f",
"pad.toolbar.timeslider.title": "Osa \u010dasu",
"pad.toolbar.savedRevision.title": "Ulo\u017een\u00e9 revize",
"pad.toolbar.savedRevision.title": "Ulo\u017eit revizi",
"pad.toolbar.settings.title": "Nastaven\u00ed",
"pad.toolbar.embed.title": "Um\u00edstit tento Pad",
"pad.toolbar.embed.title": "Um\u00edstit a nasd\u00edlet tento Pad",
"pad.toolbar.showusers.title": "Zobrazit u\u017eivatele u tohoto Padu",
"pad.colorpicker.save": "Ulo\u017eit",
"pad.colorpicker.cancel": "Zru\u0161it",
@ -34,6 +35,7 @@
"pad.settings.stickychat": "Chat v\u017edy na obrazovce",
"pad.settings.colorcheck": "Barvy autorstv\u00ed",
"pad.settings.linenocheck": "\u010c\u00edsla \u0159\u00e1dk\u016f",
"pad.settings.rtlcheck": "\u010c\u00edst obsah zprava doleva?",
"pad.settings.fontType": "Typ p\u00edsma:",
"pad.settings.fontType.normal": "Norm\u00e1ln\u00ed",
"pad.settings.fontType.monospaced": "Monospace",
@ -41,6 +43,7 @@
"pad.settings.language": "Jazyk:",
"pad.importExport.import_export": "Import/Export",
"pad.importExport.import": "Nahr\u00e1t libovoln\u00fd textov\u00fd soubor nebo dokument",
"pad.importExport.importSuccessful": "\u00dasp\u011bch!",
"pad.importExport.export": "Exportovat st\u00e1vaj\u00edc\u00ed Pad jako:",
"pad.importExport.exporthtml": "HTML",
"pad.importExport.exportplain": "Prost\u00fd text",
@ -52,6 +55,7 @@
"pad.modals.connected": "P\u0159ipojeno.",
"pad.modals.reconnecting": "Znovup\u0159ipojov\u00e1n\u00ed k tv\u00e9mu Padu\u2026",
"pad.modals.forcereconnect": "Vynutit znovup\u0159ipojen\u00ed",
"pad.modals.userdup": "Otev\u0159eno v jin\u00e9m okn\u011b",
"pad.modals.userdup.explanation": "Zd\u00e1 se, \u017ee tento Pad je na tomto po\u010d\u00edta\u010di otev\u0159en ve v\u00edce ne\u017e jednom okn\u011b.",
"pad.modals.userdup.advice": "Pro pou\u017eit\u00ed tohoto okna se mus\u00ed\u0161 znovu p\u0159ipojit.",
"pad.modals.unauth": "Nem\u00e1te autorizaci",
@ -76,10 +80,12 @@
"pad.share.emebdcode": "Vlo\u017eit URL",
"pad.chat": "Chat",
"pad.chat.title": "Otev\u0159\u00edt chat tohoto Padu.",
"pad.chat.loadmessages": "Na\u010d\u00edst v\u00edce zpr\u00e1v",
"timeslider.pageTitle": "Osa \u010dasu {{appTitle}}",
"timeslider.toolbar.returnbutton": "N\u00e1vrat do Padu",
"timeslider.toolbar.authors": "Auto\u0159i:",
"timeslider.toolbar.authorsList": "Bez autor\u016f",
"timeslider.toolbar.exportlink.title": "Exportovat",
"timeslider.exportCurrent": "Exportovat nyn\u011bj\u0161\u00ed verzi jako:",
"timeslider.version": "Verze {{version}}",
"timeslider.saved": "Ulo\u017eeno {{day}} {{month}} {{year}}",
@ -95,5 +101,22 @@
"timeslider.month.september": "z\u00e1\u0159\u00ed",
"timeslider.month.october": "\u0159\u00edjen",
"timeslider.month.november": "listopad",
"timeslider.month.december": "prosinec"
"timeslider.month.december": "prosinec",
"timeslider.unnamedauthor": "{{num}} nejmenovan\u00fd autor",
"timeslider.unnamedauthors": "{{num}} nejmenovan\u00fdch autor\u016f",
"pad.savedrevs.marked": "Tato revize je nyn\u00ed ozna\u010dena jako ulo\u017een\u00e1",
"pad.userlist.entername": "Zadejte sv\u00e9 jm\u00e9no",
"pad.userlist.unnamed": "nejmenovan\u00fd",
"pad.userlist.guest": "Host",
"pad.userlist.deny": "Zak\u00e1zat",
"pad.userlist.approve": "Povolit",
"pad.editbar.clearcolors": "Odstranit autorsk\u00e9 barvy z cel\u00e9ho dokumentu?",
"pad.impexp.importbutton": "Importovat",
"pad.impexp.importing": "Importov\u00e1n\u00ed\u2026",
"pad.impexp.confirmimport": "Import souboru p\u0159ep\u00ed\u0161e aktu\u00e1ln\u00ed text v padu. Opravdu chcete tuto akci prov\u00e9st?",
"pad.impexp.convertFailed": "Tento soubor nelze importovat. Pou\u017eijte pros\u00edm jin\u00fd form\u00e1t dokumentu nebo nakop\u00edrujte text ru\u010dn\u011b",
"pad.impexp.uploadFailed": "Nahr\u00e1v\u00e1n\u00ed selhalo, zkuste to znovu",
"pad.impexp.importfailed": "Import selhal",
"pad.impexp.copypaste": "Vlo\u017ete pros\u00edm kopii",
"pad.impexp.exportdisabled": "Export do form\u00e1tu {{type}} je zak\u00e1z\u00e1n. Kontaktujte sv\u00e9ho administr\u00e1tora pro zji\u0161t\u011bn\u00ed detail\u016f."
}