Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2015-01-19 09:28:03 +01:00
parent 73d6030762
commit 28aeeff154
24 changed files with 138 additions and 45 deletions

View file

@ -3,35 +3,36 @@
"authors": [
"AZISS",
"Khan27",
"Mushviq Abdulla"
"Mushviq Abdulla",
"Wertuose"
]
},
"index.newPad": "Yeni Pad",
"index.createOpenPad": "və ya Pad-ı adı ilə yarat/aç:",
"index.newPad": "Yeni lövhə",
"index.createOpenPad": "və ya lövhəni bu adla yarat/aç:",
"pad.toolbar.bold.title": "Qalın (Ctrl-B)",
"pad.toolbar.italic.title": "Kursiv (Ctrl-I)",
"pad.toolbar.underline.title": "Altından xətt çəkmə (Ctrl-U)",
"pad.toolbar.strikethrough.title": "Pozulma",
"pad.toolbar.ol.title": "Qaydaya salınmış siyahı",
"pad.toolbar.ul.title": "Qaydaya salınmamış siyahı",
"pad.toolbar.indent.title": "Abzas",
"pad.toolbar.unindent.title": ıxıntı",
"pad.toolbar.undo.title": "Geri Al (Ctrl-Z)",
"pad.toolbar.redo.title": "Qaytarmaq (Ctrl-Y)",
"pad.toolbar.strikethrough.title": "Üstdən xətləmək (Ctrl+5)",
"pad.toolbar.ol.title": "Sıralanmış siyahı (Ctrl+Shift+N)",
"pad.toolbar.ul.title": "Sırasız siyahı (Ctrl+Shift+L)",
"pad.toolbar.indent.title": "Abzas (TAB)",
"pad.toolbar.unindent.title": ıxıntı (Shift+TAB)",
"pad.toolbar.undo.title": "Geri qaytar (Ctrl+Z)",
"pad.toolbar.redo.title": "Qaytar (Ctrl+Y)",
"pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Müəlliflik Rənglərini Təmizlə",
"pad.toolbar.import_export.title": "Müxtəlif fayl formatların(a/dan) idxal/ixrac",
"pad.toolbar.timeslider.title": "Vaxt cədvəli",
"pad.toolbar.savedRevision.title": "Saxlanılan Düzəlişlər",
"pad.toolbar.settings.title": "Tənzimləmələr",
"pad.toolbar.embed.title": "Bu pad-ı yayımla",
"pad.toolbar.showusers.title": "Pad-da istifadəçiləri göstər",
"pad.toolbar.embed.title": "Bu lövhəni paylaş və qur",
"pad.toolbar.showusers.title": "Lövhədəki istifadəçiləri göstər",
"pad.colorpicker.save": "Saxla",
"pad.colorpicker.cancel": "İmtina",
"pad.loading": "Yüklənir...",
"pad.passwordRequired": "Bu pad-a daxil olmaq üçün parol lazımdır",
"pad.permissionDenied": "Bu pad-a daxil olmaq üçün icazəniz yoxdur",
"pad.passwordRequired": "Bu lövhəyə daxil olmaq üçün parol lazımdır",
"pad.permissionDenied": "Bu lövhəyə daxil olmaq üçün icazəniz yoxdur",
"pad.wrongPassword": "Sizin parolunuz səhvdir",
"pad.settings.padSettings": "Pad Tənzimləmələri",
"pad.settings.padSettings": "Lövhə nizamlamaları",
"pad.settings.myView": "Mənim Görüntüm",
"pad.settings.stickychat": "Söhbət həmişə ekranda",
"pad.settings.colorcheck": "Müəlliflik rəngləri",
@ -45,18 +46,19 @@
"pad.importExport.import_export": "İdxal/İxrac",
"pad.importExport.import": "Hər hansı bir mətn faylı və ya sənəd yüklə",
"pad.importExport.importSuccessful": "Uğurlu!",
"pad.importExport.export": "Hazırki pad-ı ixrac etmək kimi:",
"pad.importExport.export": "Hazırkı lövhəni bu şəkildə ixrac et:",
"pad.importExport.exportetherpad": "Etherpad",
"pad.importExport.exporthtml": "HTML",
"pad.importExport.exportplain": "Adi mətn",
"pad.importExport.exportword": "Microsoft Word",
"pad.importExport.exportpdf": "PDF",
"pad.importExport.exportopen": "ODF (ıq Sənəd Formatı)",
"pad.importExport.exportopen": "ODF (ıq sənəd formatı)",
"pad.importExport.abiword.innerHTML": "Siz yalnız adi mətndən və ya HTML-dən idxal edə bilərsiniz. İdxalın daha mürəkkəb funksiyaları üçün, zəhmət olmasa, <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\"> AbiWord-i quraşdırın</a>.",
"pad.modals.connected": "Bağlandı.",
"pad.modals.reconnecting": "Sizin pad yenidən qoşulur..",
"pad.modals.reconnecting": "Sizin lövhə yenidən qoşulur..",
"pad.modals.forcereconnect": "Məcbur təkrarən bağlan",
"pad.modals.userdup": "Başqa pəncərədə artıq açıqdır",
"pad.modals.userdup.explanation": "Sənəd, ola bilsin ki, bu kompyuterdə, brauzerin bir neçə pəncərəsində açılmışdır.",
"pad.modals.userdup.explanation": "Bu lövhə, ola bilsin ki, bu kompüterdəki brauzerin bir neçə pəncərəsində açılmışdır.",
"pad.modals.userdup.advice": "Bu pəncərədən istifadəylə yenidən qoşulun.",
"pad.modals.unauth": "İcazəli deyil",
"pad.modals.unauth.explanation": "Bu səhifəyə baxdığınız vaxt sizin icazəniz dəyişilib. Bərpa etmək üşün yenidən cəhd edin.",
@ -69,22 +71,22 @@
"pad.modals.slowcommit.cause": "Bu şəbəkə bağlantısında problemlər yarana bilər.",
"pad.modals.badChangeset.explanation": "Etdiyiniz bir redaktə sinxronizasiya serveri tərəfindən qeyri-leqal/qanundan kənar olaraq təsbit edildi.",
"pad.modals.badChangeset.cause": "Bu, yanlış server tərtibatı ya da başqa bir gözlənilməyən davranışlar nəticəsində ola bilər. Bu sizə bir xəta imiş kimi görünürsə lütfən servis nəzarətçisi ilə əlaqə yaradın. Redaktəyə davam etmək üçün yenidən qoşulmanı yoxlayın.",
"pad.modals.corruptPad.explanation": "Əldə etməyə çalışdığınız sənəd zədəlidir.",
"pad.modals.corruptPad.explanation": "Daxil olmağa çalışdığınız lövhə zədəlidir.",
"pad.modals.corruptPad.cause": "Bu, yanlış server tərtibatı ya da başqa bir gözlənilməyən davranışlardan əmələ gələ bilər. Lütfən servis nəzarətçisi ilə əlaqə yaradın.",
"pad.modals.deleted": "Silindi.",
"pad.modals.deleted.explanation": "Bu pad silindi.",
"pad.modals.deleted.explanation": "Bu lövhə silindi.",
"pad.modals.disconnected": "Əlaqə kəsilib.",
"pad.modals.disconnected.explanation": "Serverə qoşulma itirilib",
"pad.modals.disconnected.cause": "Server istifadə olunmur. Əgər problem təkrarlanacaqsa, bizə bildirin.",
"pad.share": "Bu pad-ı yayımla",
"pad.share": "Bu lövhəni paylaş",
"pad.share.readonly": "Yalnız oxuyun",
"pad.share.link": "Keçid",
"pad.share.emebdcode": "URL-ni yayımla",
"pad.chat": "Söhbət",
"pad.chat.title": "Bu pad üçün chat açın.",
"pad.chat.title": "Bu lövhə üçün çat açın.",
"pad.chat.loadmessages": "Daha çox mesaj yüklə",
"timeslider.pageTitle": "{{appTitle}} Vaxt cədvəli",
"timeslider.toolbar.returnbutton": "Pad-a qayıt",
"timeslider.toolbar.returnbutton": "Lövhəyə qayıt",
"timeslider.toolbar.authors": "Müəlliflər:",
"timeslider.toolbar.authorsList": "Müəllif yoxdur",
"timeslider.toolbar.exportlink.title": "İxrac",
@ -104,18 +106,19 @@
"timeslider.month.october": "Oktyabr",
"timeslider.month.november": "Noyabr",
"timeslider.month.december": "Dekabr",
"timeslider.unnamedauthors": "{{num}} adsız müəlliflər",
"timeslider.unnamedauthors": "{{num}} adsız {[plural(num) one: müəllif, other: müəllif]}",
"pad.savedrevs.marked": "Bu versiya indi yaddaşa saxlanmış kimi nişanlandı",
"pad.userlist.entername": "Adınızı daxil et",
"pad.userlist.entername": "Adınızı daxil edin",
"pad.userlist.unnamed": "adsız",
"pad.userlist.guest": "Qonaq",
"pad.userlist.deny": "İnkar etmək",
"pad.userlist.approve": "Təsdiqləmək",
"pad.editbar.clearcolors": "Bütün sənədlərdə müəlliflik rənglərini təmizlə?",
"pad.impexp.importbutton": "İndi idxal edin",
"pad.editbar.clearcolors": "Bütün sənədlərdə müəllif rəngləri təmizlənsin?",
"pad.impexp.importbutton": "İndi idxal et",
"pad.impexp.importing": "İdxal...",
"pad.impexp.confirmimport": "Faylın idxalı cari mətni yeniləyəcək. Siz əminsinizmi ki, davam etmək istəyirsiniz?",
"pad.impexp.confirmimport": "Faylın idxalı lövhədəki cari mətni yeniləyəcək. Davam etmək istədiyinizə əminsinizmi?",
"pad.impexp.convertFailed": "Biz bu fayl idxal etmək mümkün deyil idi. Xahiş olunur müxtəlif sənəddən istifadə edin və ya kopyalayıb yapışdırmaq yolundan istifadə edin",
"pad.impexp.padHasData": "Biz bu faylı idxal edə bilmədik, çünki bu lövhədə düzəlişlər edilib, lütfən yeni lövhə idxal edin",
"pad.impexp.uploadFailed": "Yükləmədə səhv, xahiş olunur yenə cəhd edin",
"pad.impexp.importfailed": "İdxal zamanı səhv",
"pad.impexp.copypaste": "Xahiş edirik kopyalayıb yapışdırın",