mirror of
https://github.com/ether/etherpad-lite.git
synced 2025-05-14 11:06:55 -04:00
81 lines
3.7 KiB
INI
81 lines
3.7 KiB
INI
![]() |
[fr]
|
|||
|
index.newPad = Nouveau Pad
|
|||
|
index.createOpenPad = ou cr<63>er/ouvrir un Pad intitul<75>:
|
|||
|
|
|||
|
pad.toolbar.bold.title = Gras (Ctrl-B)
|
|||
|
pad.toolbar.italic.title = Italique (Ctrl-I)
|
|||
|
pad.toolbar.underline.title = Souligner (Ctrl-U)
|
|||
|
pad.toolbar.strikethrough.title = Barrer
|
|||
|
pad.toolbar.ol.title = Liste ordonn<6E>e
|
|||
|
pad.toolbar.ul.title = Liste non-ordonn<6E>e
|
|||
|
pad.toolbar.indent.title = Indenter
|
|||
|
pad.toolbar.unindent.title = D<EFBFBD>sindenter
|
|||
|
pad.toolbar.undo.title = Annuler (Ctrl-Z)
|
|||
|
pad.toolbar.redo.title = R<EFBFBD>tablir (Ctrl-Y)
|
|||
|
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Effacer les couleurs identifant les auteurs
|
|||
|
pad.toolbar.import_export.title = Importer/Exporter de/vers un format de fichier diff<66>rent.
|
|||
|
pad.toolbar.timeslider.title = Navigateur d'historique
|
|||
|
pad.toolbar.savedRevision.title = Versions enregistr<74>es
|
|||
|
pad.toolbar.settings.title = Param<EFBFBD>tres
|
|||
|
pad.toolbar.embed.title = Int<EFBFBD>grer ce Pad
|
|||
|
pad.toolbar.showusers.title = Afficher les utilisateurs du Pad
|
|||
|
|
|||
|
pad.colorpicker.save = Sauver
|
|||
|
pad.colorpicker.cancel = Annuler
|
|||
|
|
|||
|
pad.loading = Chargement...
|
|||
|
pad.settings.padSettings = Param<EFBFBD>tres du Pad
|
|||
|
pad.settings.myView = My View
|
|||
|
pad.settings.stickychat = Messagerie toujours affich<63>e
|
|||
|
pad.settings.colorcheck = Couleurs d'identification
|
|||
|
pad.settings.linenocheck = Num<EFBFBD>ros des lignes
|
|||
|
pad.settings.fontType = Type de police
|
|||
|
pad.settings.fontType.normal = Normal
|
|||
|
pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
|
|||
|
pad.settings.globalView = Vue d'ensemble
|
|||
|
pad.settings.language = Langue
|
|||
|
|
|||
|
pad.importExport.import_export = Importer/Exporter
|
|||
|
pad.importExport.import = Charger un texte ou un document
|
|||
|
pad.importExport.successful = Traitement effectu<74>!
|
|||
|
|
|||
|
pad.importExport.export = Exporter ce Pad vers
|
|||
|
pad.importExport.exporthtml = HTML
|
|||
|
pad.importExport.exportplain = Plain text
|
|||
|
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
|
|||
|
pad.importExport.exportpdf = PDf
|
|||
|
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
|
|||
|
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
|
|||
|
|
|||
|
pad.modals.connected = Connect<EFBFBD>.
|
|||
|
pad.modals.reconnecting = Reconnexion vers votre Pad...
|
|||
|
pad.modals.forcereconnect = Forcer la reconnexion.
|
|||
|
pad.modals.uderdup = Ouvrir dans une nouvelle fen<65>tre
|
|||
|
pad.modals.userdup.explanation = Ce Pad semble avoir <20>t<EFBFBD> ouvert dans plusieurs fen<65>tres de votre fureteur sur cet ordinateur.
|
|||
|
pad.modals.userdup.advice = Se reconnecter en utilisant cette fen<65>tre.
|
|||
|
pad.modals.unauth = Not authorized Non authoris<69>
|
|||
|
pad.modals.unauth.explanation =Vos permissions ont <20>t<EFBFBD> chang<6E>es lors de la visualisation de cette page. Essayer de vous reconnecter.
|
|||
|
pad.modals.looping = Disconnected. D<>connect<63>.
|
|||
|
pad.modals.looping.explanation = Nous <20>prouvons un probl<62>me de communication au serveur de synchronisation.
|
|||
|
pad.modals.looping.cause = Il est possible que leur connection soit prot<6F>g<EFBFBD>e par un pare-feu incompatible ou un serveur proxy incompatible.
|
|||
|
pad.modals.initsocketfail = Le serveur est introuvable.
|
|||
|
pad.modals.initsocketfail.explanation = Impossible de se connecter au serveur de synchronisation.
|
|||
|
pad.modals.initsocketfail.cause = La cause de ce probl<62>me peut <20>tre li<6C>e <20> votre fureteur web.
|
|||
|
pad.modals.slowcommit = Disconnected. D<>connect<63>
|
|||
|
pad.modals.slowcommit.explanation = Le serveur ne r<>pond pas.
|
|||
|
pad.modals.slowcommit.cause = La cause de ce probl<62>me peut <20>tre li<6C>e <20> une erreur de connectivit<69> du r<>seau.
|
|||
|
pad.modals.deleted = Supprim<EFBFBD>.
|
|||
|
pad.modals.deleted.explanation = Ce Pad a <20>t<EFBFBD> supprim<69>.
|
|||
|
pad.modals.disconnected = Vous avez <20>t<EFBFBD> d<>connect<63>.
|
|||
|
pad.modals.disconnected.explanation = La connexion au serveur a <20>chou<6F>.
|
|||
|
pad.modals.disconnected.cause = Ce serveur est possiblement hors-ligne. Veuillez nous joindre si le probl<62>me persiste.
|
|||
|
|
|||
|
pad.share = Partager ce Pad.
|
|||
|
pad.share.readonly = Lecture seule
|
|||
|
pad.share.link = Lien
|
|||
|
pad.share.emebdcode = Lien <20> int<6E>grer
|
|||
|
|
|||
|
pad.chat = Messagerie
|
|||
|
pad.chat.title = Ouvrir la messagerie li<6C>e au Pad.
|
|||
|
|